po-po’韓流じかん

韓国料理が好きでゆるーくのせています♪

スンドゥブチゲの作り方


안녕하세요💕
今は牡蠣が旬ですね🎵
牡蠣を使った料理では、牡蠣フライや牡蠣鍋などが王道ですが、わが家では牡蠣のスンドゥブチゲは旬の季節はかかせないです。

スンドゥブチゲ」とは、韓国語で「スンドゥブ(純豆腐)(순두부)
のチゲ(鍋料理)(치게)という意味の韓国料理です。

 

 

【牡蠣スンドゥブチゲの作り方】
【材料2人前】
絹ごし豆腐  2丁
牡蠣    10個
豚肉    100g
ネギ    1/2本
ニラ    10g
水     500cc

(合わせ調味料)
ごま油     大1
コチュジャン  大1
味噌      大2
おろしニンニク 小1
鶏がらダシ(ダシダ・ウェイパーでも)
小1
中華メン    1袋

 

 

【作り方】
①合わせ調味料をよく混ぜて合わせておく。
②豆腐をキッチンペーパーで包み、水気をきって置いておく。牡蠣は洗ってキッチンペーパーで包み水気をきる。
③鍋に、水、豆腐、牡蠣、豚肉を入れる。そこに、合わせ調味料を入れて火にかける。
④ネギ、ニラを入れて具材に火が通ったら、最後に塩などで味を調えて出来上がり。
⑤最後に中華メンを入れて、煮たら美味しいですよ。

 

『まとめ』
◯あさりや冷蔵庫の余り物など、
入れても美味しいです!
◯辛めが好きな方はキムチを入れると
より一層おいしく仕上がります。

 

 

Oysters are in season now 🎵
For dishes using oysters, fried oysters and Oyster hot pot is the royal road,
Oyster sundubu jjigae is in season at our house season is indispensable.

“Sundubu Jjigae” means “Sundubu” (순두부) in Korean.
It is a Korean dish that means 'Jjigae' (hot pot) (치게).

 

지금은 굴이 제철입니다 🎵
굴을 사용한 요리에서는 굴 튀김과
굴 냄비 등이 왕도이지만,
우리 집에서는 굴의 순두부 찌개가 제철입니다.
계절은 걸리지 않습니다.

‘순두부찌개’란 한국어로 ‘순두부’
의 치게라는 의미의 한국 요리입니다.

 

#スンドゥブチゲ#豆腐#美肌料理レシピ#節約料理レシピ#時短料理#レシピ#辛い料理#幸せご飯#夜ご飯メニュー#献立#手料理#おうちご飯#家庭料理#韓国#韓国料理レシピ#BTS#コリアンキッチン#おうちごはんlover #おうちごはんで自分にエ一ルを#Korean cuisine#korean food recipes#한식#한국 요리 레시피



今回使用したコチュジャンはこちらから

購入できます!

CJ bibigo コチュジャン 1kg ヘチャンドル 韓国調味料 韓国食品

価格:598円
(2023/2/5 11:12時点)
感想(19件)